Дева озера   ::   Скотт Вальтер

Страница: 20 из 125



Потом говаривал не раз

Фиц-Джеймс, что сей прощальный час

Ему милее был стократ

Побед турнирных и наград,

Что получать случалось там

Ему из рук прекрасных дам.

Теперь с собаками, пешком,

Охотник за проводником

Идет, спускаясь по холму,

И Элен смотрит вслед ему.

Но чуть он скрылся меж камней,

Как совесть пробудилась в ней.

«Сколь ты тщеславна и пуста, -

Твердили совести уста, -

Ведь твой бы Малькольм стал навряд

Речь на саксонский строить лад,

А также, преступив обет,

Глядеть другой печально вслед».

«О пробудись, певец, от сна! -

Вскричала горестно она. -

Дремоту грустную развей,

Я тему арфе дам твоей,

Поникший дух согрею твой -

Величье Грэмов ты воспой!»

Но это вымолвив, она

Была немного смущена:

Во всей округе, как на грех,

Был Малькольм Грэм красивей всех.

7



Ударил по струнам старик -

Ему был ведом их язык.

И перешел их гордый гнев

В меланхолический напев.

Старик согнулся, говоря:

«Меня ты, Элен, просишь зря,

Ты только мне терзаешь грудь,

Не властен в песнях я ничуть:

Струнами властвует, звеня,

Тот, кто стократ сильней меня;

В восторге я коснулся их,

Но звук безрадостен и тих,

И марш победный обращен

В надгробный плач, в протяжный стон.

О, счастлив буду я вполне,

Коль смерть сулит он только мне!

Есть слух, что арфы этой глас

В дни наших дедов смертный час

Владельцу своему предрек.

|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]