Дон Кихот   ::   Булгаков Михаил Афанасьевич

Страница: 8 из 86

Это несчастье непоправимо! Без шлема мне нельзя тронуться в путь.

Санчо . Сеньор, лучше отправиться в путь совсем без шлема, чем в таком шлеме.

Дон Кихот . Что же нам делать? Ах, я безутешен… Ах, Санчо, гляди! ( Указывает на цирюльный таз. ) Недаром говорится, что если перед кем-нибудь судьба закрывает одну дверь, то немедленно открывается какая-нибудь другая. О радость! Трусливый Фристон, убегая, забыл свой шлем!

Санчо . Сеньор, это цирюльный таз, не будь я сыном своего отца!

Дон Кихот . Колдовство запорошило твои глаза. Смотри и убедись! ( Надевает таз на голову. ) Это шлем сарацинского короля Мамбрино.

Санчо . Вылитый тазик для бритья.

Дон Кихот . Слепец!

Санчо . Как вам будет угодно ваша милость.

Дон Кихот . Ну вот все, готово. Перед тобой нет более мирного идальго Алонсо Кихано, прозванного Добрым! Я присваиваю себе новое имя – Дон Кихота Ламанчского!

Санчо . Слушаю, сударь!

Дон Кихот . А так как рыцарь, у которого нет дамы сердца, подобен дереву без листвы, то своей дамой я выбираю прекраснейшую из всех женщин мира – принцессу Дульсинею из Тобосо. Ты знал ее, наверно, под именем Альдонсы Лоренсо.

Санчо . Как не знать, сеньор! Но только вы напрасно называете ее принцессой, она простая крестьянка. Милейшая девушка, сеньор, а здорова до того, что приятно взглянуть на нее. Любого рыцаря она способна одним взмахом выдернуть за бороду из грязи!

Дон Кихот .

|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]