Страница:
7 из 251
Воскресным утром, в ранний час,
Три ночи не смыкавший глаз
Эн Арчимбаут обут-одет
Уж был, когда ему привет
От имени Фламенки граф
Принес, немедля услыхав
В ответ: "Сеньор, так щедр к вам бог,
Что слову вняв Фламенка, мог
И я почувствовать подъем".
260 - "Ну что ж, вставайте и пойдем,
Чтоб видеть дочь, в ее покои.
Есть мускус там и амбра, кои,
Равно как безделушки, ждет
Она принесть вам в дар". - "Влечет
Меня вам следовать, сеньор,
Как никогда до этих пор".
Взят графом за руку был он,
К Фламенке в комнату введен
И ей торжественно представлен.
270 Был вид не скорбный ею явлен
Скорей, но робкого испуга.
- "Вот ваша, - молвил граф, - супруга,
Берите, н'Арчимбаут, ее".
- "Желанье это и мое,
Лишь бы ее не вызвать гнева".
В ответ им улыбнулась дева
И говорит отцу: "Отдав
Меня так просто, сколько прав
У вас, вы показали ясно.
280 Но вам угодно - я согласна".
Словцом "согласна" восхищен
Столь н'Арчимбаут и упоен,
Что он к руке ее прильнуть
Дает своей и сжать чуть-чуть.
На этом надо им расстаться.
Теперь он знает, где справляться
О сердце, где искать потери.
Взор к ней подняв, идет он к двери,
Глазами просит разрешенья
290 Уйти; к нему пренебреженья
Нет у Фламенки: взгляд не строг,
И речь нежна: "Храни вас бог."
Епископы - их пять, аббаты
Их десять, ризы всех богаты,
Ждут свадьбу у монастыря.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|