Фламенка   ::   Автор неизвестен

Страница: 79 из 251

Как они уйдут,

Я выздоровевшим притворюсь

И сам немного развлекусь:

Хозяина верну обратно,

Но пусть бедняге непонятно

Останется, зачем был он

Спроважен мной и отдален,

Коль не затем, что мне удобней

3400 Так жить и отдыхать способней;

И, щедрой одарив рукою,

На все глаза ему закрою.

Бельпиль, мою хозяйку, страсть

Которой - шить, иль ткать, иль прясть,

Разумницу и мастерицу,

Привлечь, в дар дав ей багряницу

Всю в звездах золотых, я б мог.

Ее на долгий стало б срок

Сокровищем такое платье,

3410 К которому хотел бы дать я

И шкурки беличьи из тех,

Чей свеж и переливчат мех.

Но если хочет, чтоб морока

Была вся эта не без прока,

Амор, пусть как-то даст мне знать!"

Тут он бросается в кровать,

Но простыни сбивает в ком

Амор воюет люто, в нем

Огонь желаний распалив.

3420 Гильему мнится, что призыв

К нему доносится аморов,

Угроз смешенье и укоров:

"Раз без нужды ты сделал сам

Так, чтобы две мешало вам

Стены, нарушил ты закон

Влюбленных {129}". Подбегает он

К окну и башню всю до крыши

Оглядывает, в грезах слыша,

Что кто-то имя там назвал

3430 Его. Он, как влюбленный, шал:

Вскочил, прилег и под напором

Сна в разговор вступил с Амором:

"Что ж, усыпляйте, ибо в деле

Подачи снов вы преуспели,

Пусть я увижу ту во сне,

Что наяву запретна мне.

О вас, о дама, речь моя:

Коль сном смогу настичь вас я,

Уж то-то будет мне пожива.

3440 Хочу твердить без перерыва:

Вы, вы! И, как во сне зову

Вас, донна, так и наяву.

|< Пред. 77 78 79 80 81 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]