Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского) :: Shakespear William
Страница:
44 из 252
Гильденстерн
В чем, дорогой мой принц?
Гамлет
Я безумен только при норд-норд-весте; когда ветер с юга, я отличаю сокола от цапли.
Входит Полоний.
Полоний
Всяких вам благ, господа!
Гамлет
Послушайте, Гильденстерн, – и вы также, – на каждое ухо по слушателю: этот большой младенец, которого вы видите, еще не вышел из пеленок.
Розенкранц
Быть может, он вторично в них попал ведь говорят, старый человек – вдвойне ребенок.
Гамлет
Я вам пророчу, что он явился сообщить мне об актерах; вот увидите. – Вы правы, сударь; в понедельник утром; так это и было, совершенно верно
Полоний
Государь мой, у меня для вас новости.
Гамлет
Государь мой, у меня для вас новости. Когда Росций был актером в Риме…
Полоний
Принц, актеры приехали сюда.
Гамлет
Кш, кш!
Полоний
По чести моей…
Гамлет
«И каждый ехал на осле…». [ * ]
Полоний
Лучшие актеры в мире для представлений трагических, комических, исторических, пасторальных, пасторально-комических, историко-пасторальных, трагико-исторических, трагико-комико-историко-пасторальных, для неопределенных сцен и неограниченных поэм; у них и Сенека, не слишком тяжел и Плавт не слишком легок. Для писаных ролей и для свободных – это единственные люди.
Гамлет
О Иеффай, судия израильский [ * ], какое у тебя было сокровище!
Полоний
Какое у него было сокровище, принц?
Гамлет
Как
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|