Страница:
28 из 70
* * *
Что омуках знают шахи, чей парчой горит наряд?
Что им огненные вздохи, те, что сердце пепелят?
Тот, чей меч обрызган кровью, мук влюбленных не поймет.
Кровь владыки проливают и виновных не щадят.
Лишь смиренным боль понятна, а не тем, кто вознесен,
Непонятно для Парвиза то, что вытерпел Фархад.
В край тоски душа и сердце удалились от меня,
Но за спутниками следом всё шаги мои спешат.
И когда узнают люди, что разлукой я убит,
Пожалеют о несчастном, не вернувшемся назад.
Грусть мою в цепях разлуки в состояньи ли понять,
Все, вкушающие радость, кубки сдвинувшие в ряд?
Разве шахи станут думать о несчастных бедняках?
Навои, к престолу неба обращай свой чаще взгляд.
* * *
Сгорать от меня учился, в огонь летя, мотылек,
Любимая научила свечу, чтобы пламень жег.
Когда, разлученный с пери, в безумье вздыхаю я,
В огне моих вздохов крылья и ангел спалить бы мог.
Могли б отсыреть и звезды от вздохов моей тоски,
А пар моего дыханья завесой бы в небе лег.
Лежащий на царском ложе от ревности бы не спал,
Увидев, что головою я к милой лег на порог.
Но счастью уж не проснуться, и горьким рыданьем я
От сна беспробудных пьяниц всегда разбудить бы мог.
Волнуюсь я, вспоминая твой стан и волну кудрей,
По тонкому кипарису вползающий ввысь вьюнок.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|