Геракл   ::   Еврипид

Страница: 29 из 58



Пока он не свершил своих трудов

Тяжелых, все судьба его хранила;

О нем заботился отец Зевес, и нам,

Мне с Герой,не давал его в обиду.

830 Но порученья Еврисфея он

Окончил, и теперь охрана снята.

Угодно Гере, чтоб обиду, ей

Гераклом нанесенную, он кровью

Своих детей сегодня заплатил.

Угодно Гере так, и мне угодно.

(Лиссе.)

Ты ж, брака не познавшая, ты, дщерь

Глубокой ночи, собери всю злобу

В груди безжалостной! Теперь на мужа,

Для Геры ненавистного, должна ты

Наслать безумье яркое. Пусть ноги

Танцуют танец сумасшедший, мозг

Его горит от бешеных желаний

Детоубийцы: разнуздай его,

Заставь своей рукой в пасть жадной смерти

Толкать детей цветущих. Пусть познает

840 Он ненависть царицы - и мою

Оценит! Что бы стало с вами, боги,

Когда б для кары вышних человек

В величье оставался недоступным?

Лисса

От крови знатной я, и из утробы

Я вышла благородной. Мой отец

Был Небосвод, а мать зовется Ночью.

Но, как богине, мне досталась доля,

Противная бессмертным. И самой

Мне горько посещать обитель дружбы.

Ирида, прежде чем вас допустить

До роковой ошибки, я должна вам

Сказать: одумайтесь! Тот человек,

Чей дом ты указала мне, недаром

850 Известен на земле и славен в небе:

Он сушу непролазную, он море

Суровое смирил и отдал людям,

Восстановил служение богам,

Разбойников преступными руками

Смятенное, - все он один.

|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]