Японские пятистишия   ::   Автор неизвестен

Страница: 43 из 84



Сколько бы в разлуке нам ни быть,

Все равно и думы даже нет,

Что неверной может быть любовь!

* * *

О, если только вовсе нет богов

На небе и земле,

О, только лишь тогда

Мне будет суждено судьбою умереть,

Не встретившись с тобой, любимая моя!

ИЗ СТАРИННЫХ ПОСЛАНИЙ

* * *

Как прибрежные птицы у бухты Муко

Прикрывают крылом молодого птенца,

Так берег ты меня...

И в разлуке с тобой,

Верно, мне суждено умереть от любви...

* * *

Если б только могла дорогая моя

В путь со мною уйти

На большом корабле,

Так хотелось бы плыть и лелеять ее,

Словно птицы птенца - прикрывая крылом!

* * *

Когда причалишь ты

У дальних берегов

И встанет пред тобой густой туман,

Знай - это горький вздох, дошедший до тебя.

Чтоб рассказать о горести моей!

* * *

Едва придет осенняя пора,

Как снова мы увидимся с тобою.

Зачем же ты полна такой тоскою,

Что на пути моем

Встает густой туман?

ИЗ ПЕСЕН СТРАНСТВИЙ

* * *

На корабль поднялись мы

В Отомо, у Мицу,

И, отдавшись волнам, мы отплыли в дорогу.

На каких же теперь островах отдаленных

Суждено нам построить шалаши для ночлега?

* * *

Словно черные ягоды тута,

Ночь, должно быть, сменилась рассветом:

В бухте Яшмовой вижу,

Как, в поисках пищи,

Журавли пролетают, крича, надо мною.

* * *

Верно, бурными стали

У морского владыки

В белой пене шумящие волны на взморье,

Вижу - скрылись надолго за островом дальним

Молодые рыбачки...

* * *

|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|

Контакты: [email protected]