Страница:
154 из 207
Он все подтвердил, сообщил, что "X" былобнаружен отрядом Хекматиара. Тем самым, что в ту ночь разгромил наш блокпост. Часть людей с блокпоста удалось эвакуировать на вертолетах, но человек тридцать полегли там.
— В Никарагуа кофе на крови, как говорил один небезызвестный тебе товарищ, а в Афгане изюм их, что ли, на крови! — нахмурился Толмачев и нервно отошел к окну, за которым продолжал бесноваться шалый теплый ливень.
— Слышь, Сергей! — сказал ему в спину старик. — Насчет кофе... на крови... Агент этот сообщает, что вместе с "X" был какой-то наш пехотный майор. Я подумал, не Сарматов ли!..
— Майор? — резко развернулся тот. — Какой еще майор?!
— Агент сообщает: наш советский майор с множественными ранениями и контузией — словом, почти безнадежный. Запросил я штаб 40-й армии, а они отвечают, что офицер, командовавший блокпостом, кстати, тоже майор, жив-здоров, вывезен на вертушке. Откуда взялся еще один майор — ума не приложу!
— Может, какой-нибудь бежал из плена и вышел на блокпост?
— Оставшиеся в живых и командир блокпоста не подтверждают такую версию. Правда, командир вертолетной эскадрильи, эвакуировавшей блокпост, утверждает, что при взлете кто-то пытался привлечь его внимание...
— Любишь ты тянуть жилы, старый зануда! — пробурчал генерал.
Старик усмехнулся и продолжил все так же невозмутимо докладывать:
— Двое, говорит, их было, один тащил на себе другого, раненого...
— Ну-у!..
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|