Страница:
76 из 184
Работа хорошая.
— Парень водит грузовик.
— Парень слабоват на голову. Так что эта работа для него — просто удача.
— Твои люди напали на меня на Куоббинском шоссе?
Эстэва тряхнул головой.
— Я почему-то так и думал.
— А с чего вы решили, что я бы вам сказал?
— А хрен его знает, мистер Эстэва. Не могу понять, что тут у вас происходит, поэтому пристаю с расспросами ко всем и всех злю и раздражаю. Потом кто-нибудь что-то вдруг скажет или фортель какой выкинет, и я опять хожу, пристаю, раздражаю. Но это все же лучше, чем сидеть на дереве с подзорной трубой.
— Людей ты раздражаешь, это верно, — сказал Эстэва. — И в один прекрасный день это плохо для тебя кончится.
Он встал и кивком головы подал знак своей свите. Те отчалили от стойки и зашагали вслед за ним. Двое в пальто, сидевшие в фойе, увидев их, поднялись. Цезарь в дверях остановился, медленно повернулся и нацелил на меня свои маленькие глазки. Я — на него. Так смотрят в два ствола ружья, направленного на тебя. Он повернулся и вышел следом за группой.
— Это уж точно, — сказал я.
Но никто меня не слышал.
Глава 14
В семь десять утра раздался телефонный звонок. Звонил Гаррет Кингсли.
— Убит Бейли Роджерс, — сказал он. — Мы перехватили полицейское радиосообщение. Минут пятнадцать назад.
— Где? — спросил я.
— На Эш-стрит. Знаете, где это?
— Да. На холме, за библиотекой.
— Хорошо.
|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|