Страница:
52 из 95
"
Донья Клара
О, горе мне!
Дон Альваро
И отступлю я пред врагами?
Донья Клара
Во имя Гавии ты должен,
Так честь твоя повелевает;
И может быть они теперь
Уж на нее идут рядами.
Дон Альваро
Кто видел большее смущенье,
Что в миг один меня объяло?
Моя любовь и честь моя
Зовут меня одновременно.
Донья Клара
Ответь же на призывы чести.
Дон Альваро
Хочу ответить я обеим.
Донья Клара
Каким же образом?
Дон Альваро
Таким:
Я увезу тебя с собою;
Равно себя могу сгубить я,
Тебя оставив здесь, иль взявши
Тебя с собой: так пусть любовь
И честь одну судьбу узнают,
Одну опасность повстречают.
Беги со мной: умчит нас лошадь,
Она летит быстрей ветров.
Донья Клара
С моим супругом ухожу я:
И если дом я покидаю,
Опасности не подвергаюсь.
Я вся твоя.
Дон Альваро
Эй, Алькускус!
Алькускус
Кто там зовет?
Дон Альваро
Скорее лошадь.
Алькускус
Хм. Лошадь?
Дон Альваро
Живо. Что ж ты медлишь?
Алькускус
А значит лошадь дожидаю,
Сказала, тотчас, мол, вернусь.
Дон Альваро
Так где ж она?
Алькускус
Да убежала;
Вот я и жду, она вернется,
Раз честным словом обязалась.
Дон Альваро
Изменник! Видят небеса...
Алькускус
Постой, ко мне не прикасайся:
Как значит я вконец отравлен,
Дыханием я убиваю.
Дон Альваро
Немедля я тебя убью.
|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|