Страница:
84 из 95
Гарсес
Ты палач мой?
Дон Альваро
Я, потому что свет погасший,
Тобой растоптанный цветок
Был для меня душою жизни
И жизнью стал души печальной.
Тебя ищу, тебя желал я,
Я гнался за тобой, в мечте,
Что отомщу за смерть прекрасной.
Гарсес
Меня застиг ты без оружья,
Предательски.
Дон Альваро
Нет правил в мести.
Я Дон Альваро Тусани,
Знай, ты убит ее супругом.
Алькускус
Знай, христианская собака,
Я Алькускус, который, помнишь,
Тебя лишил твоей сумы.
Гарсес
Скажи, зачем мне жить давал ты,
Когда меня убить был должен?
Эй, часовой!
(Умирает.)
СЦЕНА 19-я
Дон Хуан, де Мендоса, солдаты. - Дон Альваро,
Алькускус; Гарсес, мертвый.
Мендоса (за сценой)
Чьи это крики?
Откройте: то зовет Гарсес,
Освободить его пришел я.
(Выходят Дон Хуан де Мендоса и солдаты.)
Что тут такое?
(Дон Альваро вырывает у одного солдата
шпагу.)
Дон Альваро
Дай мне шпагу.
Бесстрашный Дон Хуан Мендоса,
Ты изумлен? Я Тусани,
Чья кличка - буря Альпухарры.
Зачем я здесь? Во имя мщенья
За смерть красавицы небесной;
Затем что кто не отомстит
За боль того, кого он любит,
Так он не любит. Я, ты помнишь,
Тебя искал в тюрьме, не этой,
И мы с тобой лицом к лицу
Померились оружьем равным.
|< Пред. 82 83 84 85 86 След. >|