Страница:
59 из 112
Вместо трона любви вас ждет теперь ночной стул.
-- Иисусе! Иисусе! --продолжал кричать маркиз.-- Я чувствую, как напиток бежит по всем моим жилам. О, честный аптекарь! Твой напиток действует быстро, но это все-таки не остановит меня, я поспешу к ней, упаду к ее ногам, истеку кровью!
-- О крови не может быть и речи, -- успокаивал Гиацинт.--У вас ведь нет гомероя. Только не надо так волноваться!
-- Нет, нет! Я хочу к ней, в ее объятья! О, эта ночь, эта ночь!
-- Говорят вам, -- с философским спокойствием продолжал Гиацинт, -- вы не найдете покоя в ее объятьях, вам придется раз двадцать вставать. Только не волнуйтесь! Чем больше вы прыгаете взад и вперед по комнате, чем больше горячитесь, тем скорее подействует глауберова соль. Ведь настроение играет на руку природе. Вы должны сносить как мужчина то, что судьба послала вам. Что это так случилось, -- может быть, хорошо, и, может быть, хорошо, что это случилось так. Человек -- существо земное и не ведает божественного промысла. Часто человек думает, что идет навстречу счастью, а на пути ждет его, может быть, несчастье с палкой в руках, а когда мещанская палка пройдется по дворянской спине, то человек ведь чувствует это, господин маркиз!
-- О, горе мне, посмешищу судьбы! -- все еще бушевал Гумпелино, а слуга его продолжал спокойно:
-- Часто человек ждет чаши с нектаром, а получает палочную похлебку, и если нектар сладок, то удары тем горше.
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|