Неоконченные стихотворения   ::   Элиот Томас Стернз

Страница: 4 из 14



Валет червей!

(свист за окном)

Вот это _совпаденье_

Не иначе, карты приманили его!

(снова свист) Дорис: Это Сэм? Дасти: Конечно же, Сэм! Дорис: Конечно же, валет червей - это Сэм! Дасти (высовываясь из окна): Здравствуй, Сэм! Вочоуп: Здравствуй, дорогая

Есть у вас кто? Дасти: Нет никого

А сколько вас там? Вочоуп: Да четверо всего.

Я сейчас поставлю за углом машину

Мы сейчас Дасти: Давайте скорей! Дасти (Дорис): Это карты приманили его. Дорис: А я хочу знать про гроб к вечеринке.

СТУК СТУК СТУК

СТУК СТУК СТУК

СТУК

СТУК

СТУК

ДОРИС. ДАСТИ. ВОЧОУП. ХОРСФОЛЛ.

КЛИПСТАЙН. КРАМПАКЕР.

Вочоуп: Здравствуй, Дорис! Здравствуй, Дасти!

Как она, жизнь? Позвольте, девочки

Капитан Хорсфолл - вы его знаете

Позвольте представить вам наших друзей:

Мистер Клипстайн - Мистер Крампакер,

Командировочные из Америки. Клипстайн: Как поживаете? Крампакер: Как поживаете? Клипстайн: Искренне рад познакомиться с вами Крампакер: Страшно счастлив знакомству с вами Клипстайн: Сэм - верней - лейтенант Сэм Вочоуп Крампакер: Из Канадского Экспедиционного Клипстайн: Так вот, он, бывало, о вас нарасскажет... Крампакер: Мы на войне все стали друзьями

Клип, капитан, и я, и Сэм, Клипстайн: Как говорится, исполняли долг,

Я говорю - дали немцу перцу Крампакер: Как мы сражались в покер - ты помнишь,

Как мы сражались в покер в Бордо?

Ах, мисс Дорранс, пусть Сэм расскажет,

Как мы сражались в покер в Бордо.

|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]