Страница:
41 из 63
Но к чему так холодно, так одиноко?
И в слабости час моей ночной
зачем караешь столь жестоко,
если тонет термитник вместе с луной
в стеклистой тьме лошадиного ока?
Но мир не покинуть мне налегке,
Ты знаньем меня обделил и терпеньем,
покоя алчущей нет руке,
поневоле влечется она к каменьям,
спящим под проволокой в песке".
II. МАНОК
Брат Бен пошуршал дорожным мешком,
кусок пожелтевшей газеты вынул
с "Песнью брильянта", забытым стишком,
потом поближе свечу подвинул
и вслух его прочел целиком:
"На перстах, грациозных и белых вельми,
Я красу всех иных самоцветов оспорю.
Неразумец, попробуй, мой блеск отними!
Равнодушный ко счастию, купно и горю,
Я премного ценим и взыскуем людьми.
За меня назначается высшая плата
И французским двором, и британской казной.
Полоню очеса много более злата,
Не губим ни морщинами, ни сединой,
Я сияю светло, безмятежно и свято.
Что же есмь я? Настолько ли блеск мой глубок
И поднесь, как сиял до рожденья Адама,
И сиянью вовеки ль не кончится срок?
На руинах веков расцветаю упрямо,
Я, из хаоса взросший прелестный цветок.
Все ветшает, все вянет в короткие лета,
Только мне чистота неземная дана.
|< Пред. 39 40 41 42 43 След. >|