Песни Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова   ::   Брассенс Жорж

Страница: 39 из 71

"

"Милый, я буду как рыба нема

Если не веришь, могу побожиться"

"Даже не думай, - подтрунивал он,

В знатную даму я тайно влюблен

К тому же ты не совсем в моем стиле"

Слезла Принцесса с колен и бежать

Слез от обиды не в силах сдержать

Такую щедрость и не оценили

Не состоялся растления акт

Утром чуть свет сел в обоз музыкант

И напевая куплет за куплетом

Ноги унес, и теперь проходя

Мимо тех мест лет уж двадцать спустя

Он почему-то жалеет об этом

ПРЕДАТЕЛЬНИЦА

La traоtresse

Я о смерти молю, пусть любой землекоп

Мне могилу продаст, гробовщик справит гроб

На расходы плевать, взять готов и старье

Я застукал любовницу с мужем ее

О, любовь моя

Вероломная

Думал я: мой Амур к ее сердцу тропу

Застолбил, что навек в ней застрял мой гарпун

Все раскрылось вчера, когда эту лису

Я с ее же супругом застукал в лесу

Вот вам вера в людей, вот вам страшный пример

Как подмял Гименей под себя адюльтер

Это надо же, мужа в постель заманить

Для того, чтоб любовнику с ним изменить

Как я был близорук! Ведь не день и не два

Она мне отдавалась спустя рукава

Без особого рвенья, былого огня

И рожала детишек совсем не в меня

И чтоб рогом изранить мне сердце сполна

С сатанинской усмешкой сказала она

Как нарочно при всех, мне давая под дых

Неизвестно, кто больше рогат из двоих

Где найти мне слова, чтоб супругам Дюпон

По заслугам воздать, отомстить за урон

Я застал их в момент, когда эта змея

Посвящала в свои рогоносцы меня

ПЕНЕЛОПА

Pйnйlope

Ты, как сверчок, тепла домашнего залог

Примерная жена, ты, лишь муж за порог

Корпишь над своим рукодельем

Идя за муженьком любимым по пятам

Не предаешься ль т

|< Пред. 37 38 39 40 41 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]