Поэтические переводы   ::   Цветаева Марина

Страница: 56 из 81



Но однажды в час полночный,

Визирей созвав, сказал:

«Визири мои, довольно

Знаете меня, чтоб знать, —

Не боязнь царя Левана

Мощному мешает спать.

Об ослушнике Годердзи

Естество мое скорбит.

Браком первенца с безродной

Повелитель ваш убит.

Браком первого — с последней,

Венценосного — с простой,

Отпрыска царей древнейших

Браком — с нищенкой босой.

Как земля не сотряслася,

Скал не рухнули столбы

От неслыханного брака

Господина и рабы?

Как светила не погасли,

Зря такую черноту?

Как обвалом не засыпал

Бог неравную чету?

Визири мои, молю вас,

Укажите мне пути,

Как наследника престола

С недостойной развести?

Как уста его и очи

От красы ее отвлечь?

Как любовь из сердца выжечь?

В сердце ненависть зажечь?»

Помолчавши, отвечали

Визири: «О царь и вождь!

Это дело — колдовское,

Превышает нашу мощь».

Тут коварный визирь Шерэ

Голос подал: «Царь, верна

Преданность моя, — хоть в пекле

Раздобуду колдуна!

Но одно мое желанье,

Царь, исполни. Не злодей

Я. И девушку жалею,

Выросшую без людей.

Разлучив ее с Годердзи,

Бедную не убивай!

Чем стервятникам на ужин —

Лучше мне ее отдай!» —

«Быть по-твоему, — промолвил

Царь. — Как только чародей

Разведет ее с Годердзи,

Будет девушка твоей».

Вышли визири. Последним

В летней ночи черноту

Шерэ вышел, в черном сердце

Нежа черную мечту.

|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]