Страница:
19 из 68
Гинцбурга
9
Клавдий, Септимий один, без сомнения, понял, насколько
Ты меня ценишь: ведь если он просит меня неотступно
Именно, чтобы тебе указать на него с похвалою,
Как на достойного быть в числе приближенных Нерона;
Если он верит, что я облечен правом близкого друга,
Значит он лучше меня, что могу я, и видит и знает.
Многое я говорил, чтоб его не обидеть отказом,
Но убоялся, не счел бы, что я притворяюсь слабейшим,
Силу тая от него, о своей только думая пользе.
10 И потому, чтобы мне не раскаяться в худшей ошибке,
В ход я решился пустить горожанина дерзость... Так если
Ты одобряешь, что я ради друга отбросил стыдливость,
В круг свой его ты введи и признай его храбрость и честность.
Пер. Н. С. Гинцбурга
10
Фуску, любителю Рима, привет с пожеланьем здоровья
Шлю я - любитель села; лишь в этом одном ведь с тобою
Сильно расходимся мы, в остальном же почти близнецы мы,
Братья душой; как один, так другой отвергаем и хвалим
Оба одно мы, кивая друг другу, как голуби сжившись.
Ты гнездо сторожишь, восхваляю я прелесть деревни
Скалы, обросшие мохом вокруг, и ручьи, и дубравы.
Что же еще? Я царем себя чувствую, только покину
То, что возносите вы до небес при сочувствии общем.
10 Точно бежав от жреца, отвергаю я сдобные хлебцы,
Хлеб простой для меня ведь лучше медовых лепешек.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|