Страница:
23 из 28
Приходят воспоминанья
О лишенной солнца сухой герани,
О пыльных шторах и диване,
О женском запахе в комнатах,
О запахе сигарет в коридорах,
Коктейлей в барах,
Каштанов на улицах.
Фонарь сказал:
"Четыре часа.
Вот номер на двери.
Память!
У тебя есть ключ.
Пыльной лампочки желтый луч.
Вверх по лестнице.
Кровать раскрыта, зубная щетка висит на стене,
Выставь ботинки за дверь, усни, пока тишина,
Готовься жить".
Ножа последняя кривизна.
Перевод А. Сергеева
{* "Луна не помнит зла" (франц.) - модификация двух строчек стихотворения Ж. Лафорга "Жалоба прелестной Луны": "Посмотри, вон девица Луна, не будем же таить друг к другу зла".}
УТРОМ У ОКНА
Дребезжат они тарелками на кухнях,
Чувствую, как души волглые хозяек
Вдоль по вытоптанным кромкам улиц
У калиток чахло прорастают.
И выносят волны бурого тумана
Со дна улиц сморщенные лица,
И выхватывают у прохожей в грязной юбке
Глупую улыбочку, которая,
В воздухе паря, за краем кровель тает.
Перевод Я. Пробштейна
"БОСТОН ИВНИНГ ТРЭНСКРИПТ"
Читателей "Бостон ивнинг трэнскрипт"
Ветер колышет, словно пшеничное поле.
Когда вечер торопится выйти на улицу,
Он в одних пробуждает вкус к жизни,
А другим приносит "Бостон ивнинг
трэнскрипт".
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|