Розамунда, королева Ломбардии   ::   Суинберн Алджернон Чарлз

Страница: 14 из 38



Но разве справедливость Божья это: поперёк

Моей к добру дороги бросить зло такое,

Против души и чести грех? Ну почему

Неверья слово гнусное — «быть может» — ум гнетёт

Всегда? Зачем подспудный рок сомненья вечно

Меня смущает, не даёт закончить дело? Боже,

Дай мне понять! Кого орудием решила

Я сделать, Альмахильд —будь он лицом уродлив,

Бесславен, будь он воплощением порока,

Презренье заслужив, иди он через жизнь,

Рождая в людях только ненависть и злобу -

Я избрала б его? Не стала ли я ровней

Царицам Рима развращённого, позором,

Грехом отвратным власть над всеми обретавшим,

Блудницам? Как снега, моря иль родники,

Вся жизнь моя, любовь чисты и благородны,

Сияют, словно дух любви пред небом,

Безгрешны, как глаза детей и матерей. Грешила

Конечно, я, — но не в душе; и Альбовайн, раз Бог

Несправедливости не терпит, должен выносить

Груз наказанья тяжкого за грех свершённый,

Позора. Стыд мне не достанется, пусть ад

По смерти ждёт меня. Хочу, чтоб месть

Моя свершилась, грянул гнева гром, а я

Погибла.

Входит АЛЬБОВАЙН

АЛЬБОВАЙН

Страждешь сердцем, раз меня искала?

РОЗАМУНДА

Нет.

АЛЬБОВАЙН

Прекрасней и мудрее ты всех женщин,

Что создал Бог. Я не желаю, чтобы отвернулась

Ты сердцем, духом от меня — я не возьму за это

Всего наследства Рима.

РОЗАМУНДА

Не удастся

Тебе достичь такого, даже пожелав. Ни Бог,

Ни человек во мне не пробудят к супругу — королю

Ни ревности, ни злобы. Этого не бойся.

АЛЬБОВАЙН

Мне нечего в тебе бояться. Ныне понял,

Как ты верна, как свято твоё сердце.

РОЗАМУНДА

Теперь ты знаешь это.

|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]