Страница:
36 из 38
НАРСЕТ
Ухожу, король.
(Выходит)
АЛЬБОВАЙН
Что, я сыграл берсерка перед старым другом?
Не должно королю. На что он намекал? Стареем,
Съедают годы данные природой страсти, чувства;
Любовь даёт душе узреть такие блага,
Какие вера по веленью истины так ясно чует,
Сомненье же о них боится и мечтать. А Розамунда
По силе веры и любви узнала более, чем он.
Я и хотел, и не хотел бы, пусть глупцом
Себе кажусь сейчас, чтобы она мне не дарила
Такого доказательства, желанного мне знака
Душевной чистоты, любви ко мне; чтоб не хотела
Своё прощенье подтвердить. Скорее б утро,
Взошло бы солнце!
(Возвращаются АЛЬМАХИЛЬД и ХИЛЬДЕГАРДА)
Вы откуда и зачем?
Мне солнце принести? Нет, я не запрещаю
Быть здесь. Не потерял ли ты и память, мальчик,
Сожгло её горячкой лета?
АЛЬМАХИЛЬД
Нет.
АЛЬБОВАЙН
Ну, а твою?
ХИЛЬДЕГАРДА
Как можно, о король? Ты добр к нам был.
АЛЬБОВАЙН
Всё в мире
Благим покажется любовникам в расцвете страсти,
И люди все. Девица, Бог дал нам такое право -
Предвосхитить блаженный блеск небес,
Глядя в глаза, как у тебя, что по любви веленью
Горят и гаснут. Как же счастлив я
Любимца моего невесту, жениха её здесь видеть,
Пока не вспыхнул праздник, и благословить
Свое любовью вашу, коль имею право.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|