Рубаи (Лучшие переводы)   ::   Хайам Омар

Страница: 11 из 64



Все то, что говорил ты и слыхал, - ничто.

Итог один, весь век ты просидел ли дома,

Иль из конца в конец мир исшагал, - ничто.

40

От стрел, что мечет смерть, нам не найти щита:

И с нищим, и с царем она равно крута.

Чтоб с наслажденьем жить, живи для наслажденья,

Все прочее - поверь! - одна лишь суета.

41

Где высился чертог в далекие года

И проводила дни султанов череда,

Там ныне горлица сидит среди развалин

И плачет жалобно: "Куда, куда, куда?"

42

Я утро каждое спешу скорей в кабак

В сопровождении товарищей-гуляк.

Коль хочешь, господи, сдружить меня с молитвой,

Мне веру подари, святой податель благ!

43

Моей руке держать кувшин вина - отрада;

Священных свитков ей касаться я не надо:

Я от вина промок; не мне, ханжа сухой,

Не мне, а вот тебе опасно пламя ада.

44

Нас, пьяниц, не кори! Когда б господь хотел,

Он ниспослал бы нам раскаянье в удел.

Не хвастай, что не пьешь - немало за тобою,

Приятель, знаю я гораздо худших дел.

45

Блуднице шейх сказал: "Ты, что ни день, пьяна,

И что ни час, то в сеть другим завлечена!"

Ему на то: "Ты прав; но ты-то сам таков ли,

Каким всем кажешься?" - ответила она.

46

За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем,

За то, что почести оказываем чашам,

Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино,

И милые уста всегда к услугам нашим.

|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]