Рубаи (Лучшие переводы)   ::   Хайам Омар

Страница: 54 из 64



377

Порою некто гордо мечет взгляды: "Это - я!"

Украсит золотом свои наряды: "Это - я!"

Но лишь пойдут на лад его делишки,

Внезапно смерть выходит из засады: "Это - я!"

378

Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?

Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?

Тесна мне бытия печальная темница,

О, если б дверь найти, что к вечности ведет!

379

От земной глубины до далеких планет

Мирозданья загадкам нашел я ответ.

Все узлы развязал, все оковы разрушил,

Узел смерти одной не распутал я, нет!

380

Цель творца и вершина творения - мы,

Мудрость, разум, источник прозрения - мы,

Этот круг мироздания перстню подобен,

В нем граненый алмаз, без сомнения, мы.

381

Угнетает людей небосвод-мироед:

Он ссужает их жизнью на несколько лет.

Знал бы я об условиях этих кабальных

Предпочел бы совсем не родиться на свет!

382

Мы уйдем без следа - ни имен, ни примет.

Этот мир простоит еще тысячи лет.

Нас и раньше тут не было - после не будет.

Ни ущерба, ни пользы от этого нет.

383

О мудрец! Коротай свою жизнь в погребке.

Прах великих властителей - чаша в руке.

Все что кажется прочным, незыблемым, вечным,

Лишь обманчивый сон, лишь мираж вдалеке...

384

Мы попали в сей мир, как в силок - воробей.

Мы полны беспокойства, надежд и скорбей.

В эту круглую клетку, где нету дверей,

Мы попали с тобой не по воле своей.

385

О душа! Ты меня превратила в слугу.

Я твой гнет ощущаю на каждом шагу.

|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]