Страница:
164 из 197
- Если вы не хотите пить, то чегоради сюда притащились? У меня бистро, а не ночлежка!
Маспи отвесил кабатчику пощечину, прозвучавшую в тишине, как удар бича, и Зэ, чтобы не упасть, вцепился в стойку.
- Странная у тебя манера принимать посетителей, Зэ, - пояснил Элуа. Где Тони?
- А что вы от него хотите?
- Тебе-то какое дело, несчастный?
- Я... я его предупрежу.
И кабатчик скользнул было к двери за баром, но Маспи так резко схватил его за шиворот, что почти придушил.
- Не надо! Без тебя обойдемся! Пошли, отец!
- Я за тобой, малыш.
Тони Салисето и Луи Боканьяно погрузились, по-видимому, в какие-то сложные расчеты. Когда Элуа ногой распахнул дверь, оба бандита открыли рты от удивления. Больше всего их потряс вид старика с самострелом на плече. Наконец Тони, стряхнув оторопь, спросил:
- Что все это значит, Маспи?
- Я решил отдать тебе визит.
- На драку нарываешься? - И он полупрезрительно-полунасмешливо кивнул в сторону дедушки Сезара: - Вместе с предком?
Дед скинул ружьишко с плеча, и Боканьяно встал. Многообещающее начало...
- Тони, ты подонок!
- Тебе бы не следовало разговаривать со мной таким тоном!
- Ты убил Пишранда, потом Дораду...
- Это неправда, а если б даже и так, тебе какое дело? Уж не пристроился ли ты, часом, в полицию, как твой сынок?
- Нет, но ты пытался его прикончить и дорого за это заплатишь, Тони!
Великий Маспи вытащил из кармана нож.
|< Пред. 162 163 164 165 166 След. >|