Сети (Первая книга стихов) :: Кузмин Михаил
Страница:
98 из 99
Фта (Птах) бог-демиург в мемфисской мифологии, представлялся в виде прекрасного мужчины. Изида - см. примеч. 448.
2. Там же. Ст. 2-3, 5-6, 19-20 и 24-25 слиты в одну строку. Беловой автограф - РГБ, арх. В.Я.Брюсова. Э XV. Гатор (Хатор) - египетская богиня Неба, покровительница женщин и любви. Систры - священные погремушки.
3. В. 1906. Э 7.
4. Корабли. М., 1907. Ст. 1-2, 3-4, 5-6, 9-10, 19-20, 29-30, 31-32, 36-37, 43-44, 47-48 соединены в одну строку, разночтения в ст. 10: "(неизменное)" и ст. 33: "с упругим телом, гибкими руками и душистой косою". Беловой автограф - РГБ, арх. В.Я.Брюсова. Э XVII. Не зная, куда склонить главу. См.: "...лисицы имеют норы, и птицы небесные - гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову" (Мф. 8, 20; Лк. 9, 58). Авва. Ср. слова Иисуса: "Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты" (Мк. 14, 36).
5. В. 1906. Э 7. Лохия - мыс, на котором в Александрии находился дворец императора. Кесарь - император (117 -138) Адриан. Никомидия - город в Малой Азии. "Новый бог дан людям!" После смерти Антиной был обожествлен (см. примеч. 80-86, 7). 27 октября 1905 г. Г.В.Чичерин писал Кузмину об этом ст-нии, сохраняя ранние варианты, не дошедшие до нас: "Стихи о солдате и Антиное великолепны по живому воскрешению живой жизни; но некоторые словечки меня немножко огорошивают, как "флигель"; но по-русски трудно; по-французски все можно сказать красиво, а по-русски иногда приходится или прибегать к "мифостратикам" и поповским славянизмам, или употреблять словечки, кот не звучат.
|< Пред. 95 96 97 98 99 След. >|