Страница:
27 из 39
Только – увы! – не тот, что прежде! В расстройстве он! Дорогой он потерпел большие убытки, они и подействовали ему на мозг, так что теперь он совсем не в себе.
Миссис Хаймен. Бедный старичок! Я глубоко сочувствую его несчастью.
Летиция. Коли он случаем начнет нести всякую околесицу, не берите в расчет: мы собираемся на днях засадить его в сумасшедший дом.
Миссис Xаймен (в сторону). Взгляд какой-то странный, блуждающий!
Гудолл (в сторону). До чего же переменилась, бедняжка! И в глазах какое-то дикое выражение!
Миссис Хаймен. Мое вам почтение, мистер Гудолл. Рада, что вы вернулись, хоть и скорблю о вашем несчастье.
Гудолл. Надо набраться терпения и уповать на небеса. И еще на силу тех священников, что сейчас изгоняют этих мерзких привидений, поселившихся в моем доме.
Миссис Хаймен (в сторону). Уже в доме у него привидения, ах бедняжка! Ну да не буду ему перечить, а то как бы ему не стало хуже.
Гудолл. К слову сказать, миссис Хаймен, я был бы вам очень признателен, если б вы разрешили отнести мой баул к вам.
Миссис Хаймен. Мой дом в вашем распоряжении. Располагайтесь как у себя, пожалуйста!
Гудолл. Я ни за что бы не стал притеснять вас в вашем бедственном положении… (Тихо.) Слушай, Летиция, а она вроде рассуждает здраво!
Летиция. У нее, сударь, бывают прояснения в мыслях. Только, увидите, скоро опять накатит!
Гудолл. Я глубоко сочувствую вашему несчастью, миссис Хаймен; не будь мне все подробно изложено, я б никогда этому не поверил.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|