Страница:
286 из 304
В связи с распространением отрывка из элегии Пушкина (в некоторых копиях он был озаглавлен "На 14 декабря") возник политический процесс в 1826-1828 гг., о котором, очевидно, знал Лермонтов, так как главный обвиняемый штабс-капи!ан Алексеев, приговоренный в первой инстанции к смертной казни, был хорошим знакомым Е. А. Сушковой.
Стансы "Не могу на родине томиться ..," (стр. 250) Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. о ней на стр. 367).
Мой демон (стр. 261)
Переработка одноименного стихотворения 1829 г. Связано с дальнейшей работой над поэмой "Демон".
1832
Прощанье ("Не уезжай, лезгпнец молодой ...") (стр. 258)
По наблюдению И. Л. Андроникова стихотворение представляет собой первоначальный вариант сцены прощания Зары с Измаилом из поэмы "Измаил-Бей",
"Она была прекрасна, как мечта..." (стр. 259)
Использовано для стихотворения "Девятый час; уж темно..." (стр. 261).
"Время сердцу быть в покое ..." (стр. 259)
Первые шесть стихов являются вольным переводом начала стихотворения Байрона 1824 г. "On this day I complete my thirty sixth year" ("В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет"}.
К*** ("Я не ункагусь пред тобою .,.") (стр. 264)
Обращено к Н. Ф. Ивановой (см. стр. 367).
382
(В альбом Н. Ф. Ивановой) ("Что может краткое свиданье ...")
(стр. 265)
Печатается по копии из альбома М. Д. Жедринской (ЦГАЛИ), где обозначена дата: "1832". Впервые - в "Литературной газете" (1939, 15 октября, No 57).
(В альбом Д. Ф. Ивановой) ("Когда судьба тебя захочет обмануть ...") (стр. 265)
Печатается по копии из альбома М. Д. Жедринской (ЦГАЛИ), где обозначена дата: "1832". Впервые - в "Литературной газете" (1939, 15 октября, No 57).
|< Пред. 284 285 286 287 288 След. >|