Страница:
2 из 17
На столе – блюда и напитки. МЭРИ БРУИН стоит у открытой двери, читая книгу. Подняв голову, она могла бы увидеть далекий лес.
БРИДЖЕТ:
Раз я велела мыть горшки к обеду,
Она достала книгу из соломы,
И до сих пор ее читает, горбясь.
Роптанье, жалобы нас оглушили б сразу,
Придись трудиться ей, как прочим, отче Харт -
Как мне, вставать с зарей, чинить и подметать,
Или, как вам, скакать в ночи по лесу
Гудящему, с Дарами под рукой.
ШОН:
Мать, ты сурова слишком.
БРИДЖЕТ:
Ты, на ней женившись,
Страшишься огорчить и вечно потакаешь.
МАРТИН (склонившись к Отцу ХАРТУ):
Вот истина: быть должно юным вместе.
Она перечит иногда моей жене,
И старой книжкой слишком увлеклась,
Но не браните строго; вырастет она
Спокойной, словно бы туман в лесу,
Когда луна замужества родится и умрет
Раз шесть.
Отец ХАРТ:
У юных вольные сердца,
Как птиц сердца; но дети все изменят.
БРИДЖЕТ:
Не чинит чайник, подоить коров не хочет,
Нож не положит, не расстелет скатерть.
ШОН:
Но, мама, если мы…
МАРТИН:
Вина не хватит, Шон,
Иди, неси нам лучшую бутыль.
Отец ХАРТ:
Читающей я прежде не видал ее;
Что в книге?
МАРТИН:
Почему ты медлишь, сын?
Бутылку не тряси, вытаскивая пробку -
Вино отменное, так действуй не спеша.
ШОН уходит.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|