Страница:
71 из 86
) Двадцать сантимов! Я никогда не думал, что могу быть так точен: двадцать сантимов! (Серьезно.) Ах, вот еще что, друзья мои! Консуэлла, графиня, моя дочь, и барон выразили желание проститься с труппой…
Т о т . Барон также?
М а н ч и н и. Да. Огюст также. Они хотят это сделать в антракте. И вот я прошу вас собрать сюда… наиболее приличных – но без толкотни, без толкотни! Тот, милейший, будь так добр, сбегай в буфет и скажи, чтобы сюда немедленно подали корзину шампанского и бокалы… Понимаешь?
Т о т . Слушаю, граф…
М а н ч и н и. Постой… Не так быстро. Что это, новый костюм? Ты весь горишь, как черт в аду!
Т о т . Слишком много чести, граф: какой я черт? Я только бедный грешник, которого поджаривают черти. (Уходит, шутовски кланяясь.)
М а н ч и н и. Талантливый малый, но пройдоха, о!
Б р и к е. Это цвета танго, в честь вашей дочери, граф. Ему нужно для новой шутки, которую он не хочет открывать. Не угодно ли присесть, граф?
М а н ч и н и. Меня ждет Огюст, но, впрочем… (Садится.) А все-таки мне жаль расставаться с вами, друзья! Да, высший свет, конечно, прерогативы звания, дворцы вельмож, – но где я найду такую свободу и… простоту? Наконец, эти афиши, эти жгучие плакаты, от которых по утрам захватывало дух, – в них было что-то зовущее, бодрящее… Там я постарею, друзья!
Б р и к е. Но высшие удовольствия, граф… Что же ты молчишь, Зинида?
З и н и д а. Я слушаю.
М а н ч и н и. Кстати, моя дорогая: как вам нравится мой костюм? У вас чудесный вкус.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|