Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
2 из 45
Хульдбранд
Я-то, к счастью, легконогий.
Рыбак
Как, оставить вас вдвоем?
Жена рыбака |
|
Я-то знаю, что девица |
Так живуча, как сорняк. |
|
Рыбак |
} Вместе
Быть вдвоем вам не годится. |
|
Хульдбранд |
|
Отпусти меня, рыбак. |
|
Рыбак |
|
Ни за что, нет, ни за что. |
Трепещу я! |
Жена рыбака |
|
Не тревожусь без причины, |
Сяду тихо у огня. |
} Вместе
|
Хульдбранд и рыбак |
|
Ах, вернись, вернись, Ундина, |
Ах, не слышишь ты меня! |
Хульдбранд
Боже мой! Что же теперь будет?
Рыбак
А то, что уже часто бывало: промаешься полночи без сна, тревожась о баловнице. Так поступала она не раз, когда ей перечили.
Жена рыбака
И всегда на другое утро возращалась веселой и невредимой и делала вид, будто ничего и не случилось. Еще и тревожиться о негоднице! Сядь у очага и успокойся, отец, и вы тоже, господин рыцарь. Теперь уж ничего не поделать (Все садятся).
Хульдбранд
Не понимаю вашего спокойствия! Рисковать таким сокровищем!
Жена рыбака (смеясь)
Сокровище? Вы позабыли, наверное, что говорите О приемыше бедного рыбака. Вот прекрасная госпожа Бертальда из имперского города, приемная дочь герцога, пославшая вас с турнира, как вы нам рассказывали, в этот заколдованный лес, вот она, правда, сокровище.
Хульдбранд
Ах! Мне теперь не до нее.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|