Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
5 из 45
Порою она рассказывает, как прекрасна ее родина, но тут уж голова и вовсе кругом идет.
Хульдбранд
Продолжайте, продолжайте: вы только доставите мне удовольствие.
Рыбак
Там золото - дерев убранство,
Прозрачен свод хрустальный там,
Темно-пурпурные пространства
И звездный блеск, понятно ль вам?
Жена рыбака
Отец, ну как господину рыцарю понять это? Он-то ведь разумный человек.
Рыбак
Конечно. Но все же она, когда хочет рассказать про свою родину, ни о чем другом не говорит.
Э 3. СЦЕНА
Рыбак
Раскаты волн, бурунов пенье, |
Валов невиданных кипенье. |
|
Хор водяных духов |
} Вместе.
Они кипят, встают как стены, |
Белеют гребни их от пены. |
Они то вверх, то вниз стремятся, |
Их песни вековечно длятся. |
Рыбак
Ты слышишь гул со всех сторон?
Хор водяных духов
Из озера несется он.
Жена рыбака |
|
Слышишь, старый. |
} Вместе.
Рыбак |
|
Волн удары. |
Рыбак, его жена, Хульдбранд
Воды полны,
Выше волны.
Хор водяных духов
В бой! На сушу рвись скорей.
Берег - наш, засовы сбей
С окон, створок
Словно морок,
Окружаем луг водой.
Хульдбранд
Боже, боже,
Кто поможет
Ей среди стихии злой!
Рыбак
Ах, пропала.
Хульдбранд
Нет, нимало,
Я б спасти ее сумел.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|