Урок отцу, или Дочка без притворства   ::   Филдинг Генри

Страница: 12 из 25

Ни за что не сделаю как просят – вот и все! А потом – мистер Томас!… То-то хорошо! С ума сойти!

Ох, сколько мне врали! И как же тут быть?

Такого держалась я толка,

Что Томаса в браке должна позабыть

И спать лишь с супругом – и только.

Но день-то Михайлов [1] – и в этом вся суть! –

Всего лишь предшествие жатвы;

Так брак по расчету – всего только путь

Сдержать перед Томасом клятвы.

Входит Купи.

Ах! А это что за светский господин к нам явился?!

Купи. Покорный и преданный слуга вашей милости, дорогая кузина!

Люси. Он, наверное, из высшей знати – в разговоре ни капли смысла.

Купи. Не имею чести быть знакомым с вами, кузина, однако ваш батюшка был так добр, что допустил меня к вашей прелестной ручке.

Люси. Царица небесная! Какой распрекрасный кавалер!

Купи. Сударыня, меня зовут Купи, я имею честь быть учителем танцев.

Люси. Вы пришли научить меня танцевать?

Купи. Да, моя радость, я пришел научить вас очень милому танцу. Вы никогда не обучались танцам?

Люси. Нет, сударь, как-то не привелось. Правда, мистер Томас учил меня немножко на «раз-два-три».

Купи. Это ужасный пробел в вашем воспитании, но у вас будет счастливая возможность восполнить его, получив в мужья танцмейстера.

Люси. Конечно, сударь, только у меня не будет мужа танцмейстера. Папенька говорит, что я должна выйти за этого вонючего аптекаря.

Купи. Папенька?! Велика важность, что говорит ваш папенька!

Люси. А разве я не должна его слушаться?

Купи. Ни в коем случае! Вы должны следовать собственным склонностям. (В сторону.) Если она не слепая, я могу на них рассчитывать. (К Люси.

|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]