Урок отцу, или Дочка без притворства   ::   Филдинг Генри

Страница: 14 из 25

Ах, я не знаю, что сказать… вы так меня смутили!…

Купи. А все потому, что вы не учились танцам! Танцмейстер живо отучил бы вас от робости. Позвольте подсказать вам слово, которое надо произнести, чтобы я мог рассчитывать на ваше снисходительное согласие избрать меня своим мужем.

Люси. Не просите, не скажу! Но…

Женой того быть не хочу,

Кто не заставит злиться, –

Без злости жен, без их причуд

Жить в свете не годится.

С другим я стану – не беда! –

Законной светской дамой;

Пройдут недели две – тогда…

Вам долг отдам тогда мой!

Купи. Две недели! Но это для меня все равно что век того человека, который жил без конца [2] . Ждать две недели после того, как вы сочетаетесь браком с другим! Нет, если вы решите отвергнуть меня, я наложу на себя руки!

Люси. О, не надо! Но поймите: я не в силах вас ненавидеть. А аптекарь сказал, что ни одна женщина на свете не выйдет за того, к кому не питает ненависти.

Купи. Ха-ха-ха! Конечно, любая светская дама должна ненавидеть подобное ничтожество. Но когда в мужья выбирают человека светского, его обожают всю жизнь.

Люси. Но я не хочу, чтоб вы думали, будто я люблю вас. Поверьте, я не люблю вас! Мне говорили, что, когда любишь мужчину, нельзя ему в этом признаваться. Я не люблю вас, право, не люблю!

Купи. Но могу ли я со временем надеяться на вашу взаимность?

Люси. Надейтесь, сударь, я не могу вам запретить. Мне ведь все равно, на что вы надеетесь. (В сторону.

|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]