Жизнь есть сон (другой перевод)   ::   Кальдерон Педро

Страница: 49 из 65



СЦЕНА12-я

Те же и Розаура, незаметно для других.

Розаура (в сторону).

Хвала Творцу! Мои несчастья

Достигли своего предела;

Кто видит это, ничего

Тому не должно уж бояться {11}.

Астольф

С груди моей портрет сниму,

Он должен место уступить

Твоей красе: куда - Эстрелла,

Оттуда прочь уходит тьма;

Где солнце, там погасли звезды.

Сейчас иду. (В сторону.) О, Розаура!

Прости мне это оскорбленье;

В разлуке вряд ли кто сумеет

Обеты верности хранить!

(Уходит; Розаура приближается.)

Pозауpа (в сторону)

Я не слыхала ничего,

Боясь, что он меня увидит.

Эстрелла

Астрея!

Pозауpа

Я, синьора.

Эстрелла

Мне

Приятно здесь тебя увидеть.

дной тебе доверю я

Секрет.

Розауpа

Тебе повиноваться,

Синьора, лестно и приятно.

Эстрелла

Недолго ты живешь со мною,

Но завладеть уже сумела

Ключами от моей души.

И я тебе доверю то,

Что от самой себя скрывала.

Розауpа

Тебе во всем я повинуюсь.

Эстрелла

Не буду медлить. Князь Московский,

Астольф, двоюродный мой брат,

(Сказать довольно, что он брат;

Ты знаешь, есть такие вещи,

Которые мы только мыслим,

Не смея их произнести.

|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]