Iphigenie auf Tauris   ::   Гете Иоганн Вольфганг

Страница: 30 из 46



O segnet, Götter, unsern Pylades

Und was er immer unternehmen mag!

Er ist der Arm des Jünglings in der Schlacht,

Der Greises leuchtend Aug in der Versammlung:

Denn seine Seel ist stille; sie bewahrt

Der Ruhe heil'ges, unerschöpftes Gut,

Und den Umhergetriebnen reichet er

Aus ihren Tiefen Rat und Hülfe. Mich

Riß er vom Bruder los; den staunt ich an

Und immer wieder an und konnte mir

Das Glück nicht eigen machen, ließ ihn nicht

Aus meinen Armen los und fühlte nicht

Die Nähe der Gefahr, die uns umgibt.

Jetzt gehn sie, ihren Anschlag auszuführen,

Der See zu, wo das Schiff mit den Gefährten,

In einer Bucht versteckt, aufs Zeichen lauert,

Und haben kluges Wort mir in den Mund

Gegeben, mich gelehrt, was ich dem König

Antworte, wenn er sendet und das Opfer

Mir dringender gebietet. Ach! ich sehe wohl,

Ich muß mich leiten lassen wie ein Kind.

Ich habe nicht gelernt zu hinterhalten

Noch jemand etwas abzulisten. Weh!

O weh der Lüge! Sie befreiet nicht

Wie jedes andre, wahrgesprochne Wort

Die Brust; sie macht uns nicht getrost, sie ängstet

Den, der sie heimlich schmiedet, und sie kehrt,

Ein losgedruckter Pfeil, von einem Gotte

Gewendet und versagend, sich zurück

Und trifft den Schützen. Sorg auf Sorge schwankt

Mir durch die Brust. Es greift die Furie

Vielleicht den Bruder auf dem Boden wieder

Des ungeweihten Ufers grimmig an.

Entdeckt man sie vielleicht? Mich dünkt, ich höre

Gewaffnete sich nahen! — Hier! — Der Bote

Kommt von dem Könige mit schnellem Schritt.

Es schlägt mein Herz, es trübt sich meine Seele,

Da ich des Mannes Angesicht erblicke,

Dem ich mit falschem Wort begegnen soll.



Zweiter Auftritt



Iphigenie. Arkas.

Arkas:

Beschleunige das Opfer, Priesterin!

Der König wartet, und es harrt das Volk.

Iphigenie:

Ich folgte meiner Pflicht und deinem Wink,

Wenn unvermutet nicht ein Hindernis

Sich zwischen mich und die Erfüllung stellte.

Arkas:

Was ist's, das den Befehl des Königs hindert?

Iphigenie:

Der Zufall, dessen wir nicht Meister sind.

Arkas:

So sage mir's, daß ich's ihm schnell vermelde:

Denn er beschloß bei sich der beiden Tod.

Iphigenie:

Die Götter haben ihn noch nicht beschlossen.

Der ältste dieser Männer trägt die Schuld

Des nahverwandten Bluts, das er vergoß.

|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]