Девушка из Моря Кортеса :: Бенчли Питер
Страница:
109 из 247
Отец не стал спорить, но во время следующей поездки в Ла-Пас купил свисток для собак. Показав его Паломе, он подул в него, но свисток не издал ни звука.
«Он что, сломан?» — спросила Палома.
Хобим взял ее за руку и подвел к соседнему дому. Соседская дворняжка ощенилась три недели тому назад. Щенков было шестеро, и они все лежали, свернувшись в клубок рядом с уставшей матерью. Хобим протянул свисток дочери и сказал:
«Подуй в него, но осторожно. Они только начинают слышать, поэтому их легко можно оглушить».
Полома подумала, что отец шутит, и, набрав полную грудь воздуха, уже собиралась подуть в свисток что есть мочи. Но Хобим отобрал у нее свисток и сказал:
«Я ведь не шучу. Смотри».
Он поднес свисток к губам и выпустил тонкую струйку воздуха. Палома не услышала ни звука. Но щенки прореагировали так, будто на них с неба упала целая кошачья стая. Они вскочили на лапы и отчаянно заскулили, карабкаясь друг на друга, стараясь укрыться под брюхом у матери. А та оглядывалась по сторонам, подняв голову и навострив уши, и издавала угрожающее рычание, хотя не знала толком, кому угрожать.
Хобим перестал дуть в свисток, и щенки тут же успокоились. Их мать посмотрела вокруг и, решив, что тонкоголосый чужак убрался восвояси, положила голову на землю.
«Мораль в том, — заключил Хобим, ведя дочь домой, — что даже если мы не слышим звуков под водой, это не значит, что там нет никаких звуков.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|