Страница:
1005 из 1006
Чауши также отправлялись с особыми поручениями к провинциальным пашам.
Чауш-баши — начальник чаушей, главный церемониймейстер и генерал-квартирмейстер Оттоманской империи.
Чемо гуло (груз.) — мое сердце.
Чемо таво (груз.) — моя голова.
Чепь (староцерк.) — цепь.
Чогани (груз.) — игра; отбойная лопатка.
Чорба (тур.) — похлебка.
Чорбаджи (тур.) — буквально; «раздатчик супа»; офицерский чин у янычар — начальник орты, соответствует полковнику.
Чох якши (тур.) — очень хорошо.
Чубук-баши (тур.) — начальник слуг, ведающих курительными принадлежностями — чубуками, кальянами и т.д.
Чухадар (тур.) — слуга, камердинер.
Шамдан (тур.) — подсвечник.
Шамхалат — ханство в восточной части Переднего Кавказа, находившееся под политическим влиянием Турции. Стольный город — Тарки.
Шангыр-шунгур — звукоподражание, передающее звон монеты.
Шариат — религиозное право ислама, совокупность норм, регулирующих религиозные, семейные, гражданские, бытовые, уголовные и прочие взаимоотношения мусульман.
Шертная грамота (старорусск.) — включающая клятвенное заверение или присягу.
Эйваллах (арабск.) — спасибо.
Эйван (перс.) — открытые покои с искусно устроенными сквозняками, дающими в знойные дни прохладу.
Эйвах (тур.) — увы.
Эстек-пестек — рифмованная присказка, не имеющая смысла.
Ямак (тур.) — буквально: помощник, солдат вспомогательных войск, обслуживающих гарнизон крепостей и фортов.
|< Пред. 1002 1003 1004 1005 1006 След. >|