Страница:
106 из 371
—Мне кажется, что на этих людей можно будет положиться: у них в жилах еще осталось несколько капель той честной французской крови, которая презирает предательство. Впрочем, все равно, — добавил он, как бы под влиянием только что пришедшей в голову мысли, — я на всякий случай приму свои меры предосторожности.
Затем он тоже встал и осмотрелся кругом.
Наполняющие залу авантюристы, разбившись на группы, играли за столами в монте 56 ; их энергичные фигуры резко выделялись в полутьме залы, едва освещенной закоптелой лампой.
Подумав немного, монах несколько раз стукнул по столу кулаком, а затем громко крикнул на всю залу:
— Сеньоры кабальеро, потрудитесь, пожалуйста, выслушать меня. Я хочу сделать вам выгодное предложение.
Присутствующие повернули головы, игравшие покинули на минуту свои карты и кости, и вскоре все они с любопытством окружили монаха, причем некоторые из них стояли с недопитыми стаканами в руках.
— Кабальеро, — продолжал монах, — если я не ошибаюсь, вы все принадлежите к числу людей, к которым судьба отнеслась более или менее сурово.
Авантюристы принялись утвердительно кивать головами.
— Если позволите, — продолжал монах, чуть заметно улыбаясь, — я готов взять на себя поправить то зло, которое вам причинила несправедливость фортуны.
Авантюристы насторожили уши.
— Говорите! Говорите, сеньор падре! — послышались восклицания со всех сторон.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|