Страница:
66 из 655
Кларисса стряхнула крошки с бледно-розовой ночной рубашки.
— Мне кажется, что в душе папа — убежденный роялист, но он так умен, что и виду не подаст. Я точно не знаю. — На лице ее внезапно появилось серьезное выражение, и она сразу стала выглядеть старше на несколько лет. — Если ты о нем беспокоишься, то зря. Я заметила, что дорогой папочка чрезвычайно искусно выворачивается и не из таких сложных ситуаций. Он прислал предупредить меня, что не вернется до полудня.
Раздался вздох облегчения.
— А что еще говорят?
Кларисса уселась в кресло у окна, покачивая ножкой в узенькой и легкой туфле из телячьей кожи.
— Я уже сказала, что забрали многих подозрительных, так что тюрьмы уже переполнены.
Кларисса изящно зевнула.
— Говорят, что в таверне «Роза» была настоящая потасовка; во всяком случае, разносчик молока мне так сказал. — Когда она продолжила, сердце у Моргана бешено заколотилось. — Какой-то человек по фамилии Йомене, или что-то вроде этого, оказал сопротивление при аресте и был убит, но до этого он сам убил двух кромвелевцев.
— Это все?
— Нет. Ходят слухи о тяжело раненном офицере гарнизона, который оказался предателем. Говорят, что другим заговорщикам удалось ускользнуть.
В веселой, залитой солнцем спальне Клариссы наступила гробовая тишина, а потом Морган тихо спросил:
— Откуда это известно?
— Двое «железнобоких» были найдены убитыми возле конюшни во дворе таверны.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|