Страница:
238 из 332
По выражению его лица я не смог разгадать, что за мысли бродят в его голове.
— Много лет я присматривался к твоим приятелям, — наконец сказал он. — И не мог не заметить, что их шуточки таили в себе множество дельных советов, принесших много пользы императорам, у которых хватило мудрости им последовать. А еще я заметил, что, когда тебе сегодня представилась возможность дать полезный совет, ты предпочел отшутиться.
— Совет может дать любой дурак, но шут, нацелившийся на долгую службу, должен для начала изучить обстановку.
— Разумная политика. Наш нынешний коронованный владыка обожал тех карликов. Они жили здесь так долго, что, наверное, лучше всех разбирались в столичных делах. Когда они исчезли так внезапно, некоторые из нас заподозрили, что кто-то, позавидовав их влиянию, уговорил их убраться из города. Но у меня и мысли не возникло, что их убили.
Он прохаживался у меня за спиной, перестав маячить перед глазами, но по-прежнему вызывая определенные опасения.
— Не скажу, чтобы подобные дела вызывали у меня отвращение, — продолжил он, и я вздрогнул, ощутив на затылке холодок стали. — Это разумная тактика. Но поскольку она исходила не от меня, то я предпочел бы, чтобы она потерпела провал.
Убрав кинжал от моего затылка, он перерезал веревки.
— Все упомянутые тобой шуты… они действовали сообща?
— За исключением Цинцифицеса, — сказал я, потряхивая онемевшими руками.
— Так вот почему ему удалось прожить дольше всех, — задумчиво произнес он.
|< Пред. 236 237 238 239 240 След. >|