Страница:
28 из 208
Затем, в силу любопытства, свойственного всем холостякам,достигшим известного возраста, он добавил:
– А что же ты намерен предпринять?
В это время раздался телефонный звонок. Копперсвейт проявил необычайное для раненого человека проворство и опередил Доббинса.
– Предпринять? – переспросил Билли, отодвигая хозяина в сторону. – Прежде всего я намерен ответить за вас на звонок, пока вы прогуляетесь к вашему аптечному шкафику в ванной и приготовите мне что-нибудь для головы: она у меня прямо отваливается.
Он взял трубку.
Доббинс пристально посмотрел на него, помедлил, потом принял решение и вышел исполнить просьбу Билли.
– Алло! – проговорил Билли.
Он оглянулся через плечо. Все обстояло благополучно: Доббинс ушел в ванную и закрыл за собой дверь.
– Это мистер Фредерик Доббинс? – спросил голос с другого конца провода. – Могу я говорить с мистером Фредериком Доббинсом?
Копперсвейт заговорил тихим басом знатока телефонного дела:
– Да, с вами говорит мистер Фредерик Доббинс.
– А, благодарю вас! Добрый вечер, мистер Доббинс. С вами говорят из конторы «Объединенной прессы».
Этого Билли и ждал. По этой причине он и командировал Доббинса в ванную. Набравшись духу, Копперсвейт принялся выполнять свой план:
– А, «Объединенная пресса»? Хорошо, хорошо, чем я могу быть вам полезен?
Он старался придерживаться тона, среднего между обычным для Доббинса и тем, какой, по мнению Билли, должен был отличать свежеиспеченного дипломата.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|