На семи морях. Моряк, смерть и дьявол. Хроника старины. :: Ханке Хельмут
Страница:
343 из 348
Примечание 3
Твиндек –грузовое помещение на судне, расположенное между двумя палубами.
Примечание 1
Бревиариум (лат.) – краткий обзор, памятка.
Примечание 2
Фридрих Тренк (1726—1794) – немецкий авантюрист, просидевший девять лет в одиночном заключении закованным в кандалы.
Примечание 3
Каболка – нить, свитая из волокон пеньки. Из каболки вьются пряди, а из прядей – тросы.
Примечание 4
Якоб Роггевен (1659—1729) – голландский мореплаватель. В 1721 —1723 гг. во главе экспедиции совершил кругосветное плавание в поисках легендарной Южной земли. Во время плавания открыты острова Пасхи, Товарищества, Соломоновы, Туамоту и Ява. Антарктиду Рог-гевену найти не удалось.
Примечание 1
Стеньга – рангоутное дерево, прикрепленное последовательно вверх к мачте – по сути дела продолжение мачты.
Примечание 2
Штаг-карнак – трос, соединяющий топы (верхушки) мачт.
Примечание 3
Вахта – происходит от немецкого «wachen» – «стоять на страже».
Примечание 4
Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий с носа парусного судна. Служит для вынесения вперед носовых треугольных парусов, что улучшает маневренность судна.
Примечание 5
That will do! (англ.) – «довольно, делай, что хочешь».
|< Пред. 341 342 343 344 345 След. >|