Страница:
48 из 483
— Мистер Мервульо, почему кишанпурские солдаты до сих пор охраняют главные ворота, если есть основания сомневаться в их верности? Куда предполагается направить мою роту?
Джулио выглядел удрученным. Капитан попытался что-то сказать. Родни поднял руку:
— С вами, капитан, я поговорю позднее. Так что же?
Джулио, размахивая руками, принялся объяснять:
— Мне это самому не нравится, сэр, но деван убедил мистера Делламэна, что солдат не надо будоражить, поэтому лучше не подавать виду, что мы им не доверяем. Деван отвел вашей роте помещения вон там.
Он показал на южную аркаду, под которой виднелся темный коридор и ряд дверей.
— Кто, к черту, деван такой, чтобы распоряжаться в Бенгальской армии! Да ты тут ни при чем, не надо так переживать. Мы в любом случае легко справимся с этими людишками, — он бросил гневный взгляд на капитана, — пусть только попробуют шелохнуться. Но лучше бы штатские не совали свои носы в военные дела. Где мистер Делламэн? Ладно, я сейчас огляжусь, а потом явлюсь к нему.
Он ослабил ремешок на подбородке, повернулся к Притви Чанду, и сухо потребовал:
— Будьте любезны показать мне крепость, капитан.
Прежде всего он пожелал осмотреть помещения, отведенные его сипаям. Клетушки оказались темными, но чистыми, с высокими сводами и уж во всяком случае они были не хуже, чем обветшавшие казармы в Бховани; для жилья они годились. Затем Притви Чанд велел подать факел, и сам бросился за ним, когда слуги немного замешкались. Они осмотрели крепость сверху донизу.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|