Об Иврите (Записка 2)   ::   Баевский Товий

Страница: 2 из 6

Кстати, в медицине ивритские термины так же попахивают духом тысячелетий. Например, самый крупный сосуд артериального русла аорта - на иврите звучит как: "Отец артерий".

Довольно во многих словах - как русских, так и международно употребимых - прослеживаются ивритские корни. Например, слово "Аминь" идет от ивритского Амен - что означает " верую". Сатана - от ивритского сатан" черт. Кстати, имя известного персонажа Булгакова Азазелло происходит от ивритского слова, одно из названий черта - Азазель. Распространенное на иврите выражение "лех ле азазель" - иди к черту.

Бегемот происходит от слова - бехема - что означает животное, скотина. Шмон - от слова "шмоне" - так называется цифра восемь, поскольку в одесских тюрьмах до революции личный досмотр сидевших делали в 8 вечера, а сидело тогда много евреев. Существует масса других примеров влияния иврита на другие языки.

В иврите нет заглавных букв, зато есть буквы, меняющие написание, если они стоят в конце слова.

Мало используются знаки препинания. При письме почти не употребляют гласных букв - единственные гласные, которые пишутся, это "и" а так же буква, которая в разном контексте может быть или "о" или "у".

В основном приходиться догадываться, какое это слово. Если слово незнакомое, то его не прочесть.

Все это на первый взгляд кажется очень сложным, но ведь если в русском слове выбросить гласные, все равно можно понять что ббушк - это бабушка, сигрт - сигарета и т. д.

Существует система "огласовок" - т. е.

|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]