Страница:
68 из 93
А вы, бедняжка Андре?
— Ох, я падаю от изнеможения, и если вы, ваше величество, разрешите…
— Конечно, конечно, дорогая, — сказала королева, — садитесь и даже ложитесь: его высочествограф д'Артуа предоставляет эти апартаменты нам
— не правда ли. Карл?
— В полное распоряжение, сударыня!
— Одну минутку, граф, еще одно слово!
— Какое?
— О том, как нам вернуться во дворец.
— О том, чтобы вернуться ночью, нечего и думать, коль скоро приказ отдан. Но приказ, отданный на ночь, теряет свою силу утром; в шесть часов двери откроются! выйдите отсюда без четверти шесть. Если вы захотите переодеться, то в шкафах вы найдете длинные женские накидки всех цветов и всех покроев; входите же, как я сказал вам, во дворец, подите к себе в опочивальню и ложитесь, а об остальном не беспокойтесь.
— Но ведь вам тоже необходимо пристанище, а ваше мы у вас украли.
— Пустяки! У меня остается еще три таких же! Королева рассмеялась.
Глава 7. АЛЬКОВ КОРОЛЕВЫ
На следующий день или, вернее, в то же утро, ибо наша последняя глава, должно быть, закончилась в два часа ночи; итак, в то же утро, повторяем мы, король Людовик XVI в простом фиолетовом утреннем платье, без орденов и без пудры, словом, в том, в чем он встал с постели, постучал в двери передней королевы.
Служанка приоткрыла дверь и узнала короля.
— Государь!.. — произнесла она.
— Королева? — отрывисто спросил Людовик XVI.
— Ее величество почивает, государь. Король прошел прямо к двери и быстро, с шумом, со скрежетом повернул круглую золоченую ручку. Быстрым шагом король подошел к кровати.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|