Страница:
45 из 353
Не знаю, как насчет расшифровки, но мне показалось, что Свенсон и так прекрасно знает, о чем речь в этой депеше.
— А когда мы всплывали? — уточнил я. Радиоконтакт в подводном положении, как я знал, невозможен.
— С тех пор как прошли Клайд, ни разу. Сейчас мы держимся строго на глубине в триста футов. — Но депеша получена по радио?
— А как же еще? Времена меняются. Чтобы вести передачу, нам пока что приходится всплывать, но принимать сообщения мы можем даже на максимальной глубине. Где-то в штате Коннектикут расположен самый мощный в мире радиопередатчик, использующий сверхнизкие частоты, для него связаться с субмариной в подводном положении проще, чем любой другой радиостанции с надводным кораблем... Пока мы ждем, познакомьтесь с моими людьми.
Он представил мне кое-кого из команды центрального поста, причем ему, как и Бенсону, казалось, было совершенно безразлично, офицер это или матрос.
Наконец он подвел меня к сидевшему у перископа юноше, которого трудно было отличить от студента.
— Уилл Рейберн, — произнес Свенсон. — Обычно мы почти не обращаем на него внимания, но после того, как поднырнем под лед, он станет самой важной персоной на корабле. Наш штурман. Ну, что, Уилл, мы еще не потерялись?
— Мы сейчас вот здесь, капитан, — Рейберн ткнул пальцем в чуть заметную точку, высвеченную на табло, изображающем карту Норвежского моря. — Гиры и кинсы работают четко.
— Гиры — это, очевидно, гирокомпасы.
|< Пред. 43 44 45 46 47 След. >|