Страница:
37 из 246
В Афганистане немало индийцев, и они иногда метят изданные в Индии книги как афганские.
— А... язык? — заикаясь, спросил мой собеседник.
— Санскрит.
Мягко и, как я почувствовал, несколько приторно он обратился ко мне снова:
— Вы что же, бывали в Индии? Или в Афганистане?
— Ни там, ни там.
Постепенно краска вернулась на его лицо.
— Но вы должны хорошо знать Индию, раз вам знаком язык.
Я уже разгорелся к этому времени:
— Индию хорошо никто не знает. Индия — целый океан. Послушайте, что по этому поводу сказал один знаменитый путешественник по Индии, проведший многие годы в странствованиях по ней. Он сделал тысячи наблюдений во время своих путешествий, написал и опубликовал пять огромных научных трудов. И вот, когда ему на докладе в одном из важнейших географических обществ мира задали тот же вопрос, что вы мне: хорошо ли он знает Индию, — он сказал: «Что из того, что я годы ездил взад и вперед по Индии... Индия слишком велика и бездонна, чтобы ее можно было легко узнать. Я могу судить об Индии не больше, чем червяк, прогрызший книгу от корки до корки, может судить о ее содержании».
Это понравилось моему собеседнику, как понравилось мне, когда я это впервые услышал. Он счастливо засмеялся и проговорил:
— Хорошо сказал.
После маленькой паузы он поднял голову и вновь обратился ко мне:
— Да, но вы не обыкновенный червяк. Вы червяк, умеющий читать.
— Немного, да. Но я еще не добрался до книги.
— Ваш чай остыл, — заметил он.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|