Страница:
70 из 90
– Но, чтобы ты не перебудил домочадцев после моего ухода, я заткну рот тебе и Абдулле.
– Мы задохнемся, – жалобно простонал Нуреддин. – Мы умрем от голода в этой комнате.
– Ничего с вами не случится, – заверил его Гордон. – Ни один человек не задохнулся от того, что ему заткнули рот. Разве Аллах не дал тебе нос, что бы дышать? Слуги найдут вас утром и освободят.
Ловко заткнув им рты, Гордон сказал купцу:
– Смотри, я не прикоснулся к твоему мешку с деньгами и будь благодарен!
Закрыв за собой дверь на замок, он покинул комнату, рассчитывая, что пройдет несколько часов, прежде чем его пленники смогут выплюнуть кляпы и поднять домочадцев своими криками.
Двигаясь по слабо освещенным коридорам, как черное привидение, Гордон спустился по лестнице и вышел в прихожую. Чернокожий раб, свесив голову на широкую грудь, сидел на полу у последней ступеньки; его храп разносился по всему дому. Он не видел и не слышал, как мимо него промелькнула черная тень. Гордон осторожно снял задвижку на двери и выскользнул в сад. Широкие листья деревьев и нежные лепестки цветов недвижно застыли под светом звезд. В городе стояла тишина. Люди рано скрылись за закрытыми на запоры дверьми. Лишь немногие бродили по улицам, да рыскали патрули, продолжавшие искать Эль Борака.
Гордон перелез через стену и спрыгнул в узкий переулок.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|