Страница:
16 из 28
В следующую секунду Маккула как будто озарила новая мысль:
– Предположим, я избавлю вас от хлопот?
– Каким образом?
– Я мог бы дать слово не произносить ни слова.
Хорнблауэр попытался представить, насколько он может доверять фанатику на пороге смерти.
– О, да, конечно, вы не можете доверять моим голым обещаниям, – заметил Маккул с горечью:
– Если хотите, мы можем заключить сделку. Вы сможете не выполнять свои обязательства, если я не выполню свои.
– Сделку?
– Да. Позвольте мне написать моей вдове. Обещайте мне, что перешлете ей мое письмо и мой сундучок, – видите ли, он имеет некоторую, чисто сентиментальную ценность, – а я, со своей стороны, обязуюсь не проронить ни слова с тех пор, как покину эту камеру до тех самых пор, когда… когда – даже Маккул дрогнул на этом месте:
– Надеюсь, вам достаточно ясно?
– Ну-у, – протянул Хорнблауэр.
– Вы сможете прочитать письмо, – добавил Маккул, – вы уже видели, как другой джентльмен обыскивал мой сундучок. Даже если вы отошлете эти вещи в Дублин, вас вряд ли можно будет обвинить в измене.
– Я должен прочитать письмо, прежде чем приму решение, – твердо сказал Хорнблауэр.
Это действительно казалось выходом из ужасной ситуации. Найти каботажное судно, направляющееся в Дублин, не представит особого труда; всего за пару шиллингов он смог бы переслать письмо и сундучок.
– Я пришлю вам перо, чернила и бумагу, – решился Хорнблауэр.
|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|