Страница:
409 из 503
Может быть, Ирландия выиграет, если его увезут.
– Как так? – спросил я и обратился к Утеру: – Прикажи отпустить его.
Утер кивнул, и узника освободили. Он потер кисти рук и улыбнулся мне. Можно было подумать, что мы остались одни.
– Рассказывают, что в незапамятные времена этот камень привезли из Британии, из западных гор, которые спускаются к Ирландскому морю. Человек, которого звали Фион Мак-Кумейл, пронес его на руках через море и поставил здесь, он был великим королем всей Ирландии.
– А теперь с несколько большими усилиями мы вернем его в Британию.
– Я думал, что такой великий волшебник, как ты, поднимет его одной рукой, – рассмеялся ирландец.
– Я не Фион. А теперь, если ты мудр, поэт, возвращайся домой, бери лиру и забудь о войнах. Напиши песню о камне, о том, как Мерлин-волшебник забрал камень из «Пляски Киллара» и легко перенес его к «Пляске висячих камней» в Эймсбери.
Он махнул мне рукой в знак приветствия и, все еще смеясь, ушел. Он, несомненно, в целости добрался домой, так как в последующие годы я слышал эту его песню.
Но сейчас его уход даже не заметили. Все молчали, пока Утер хмурился, глядя на камень, словно взвешивая его мысленно.
– Ты сказал королю, что все в твоих силах. Это правда?
– Я сказал королю, что принесенное людьми однажды может быть и унесено ими.
Слегка раздраженно, он взглянул на меня.
– Он говорил мне это. И я согласен. Для этого не требуется волшебства и красивых слов.
|< Пред. 407 408 409 410 411 След. >|